6月5日消息,日前,多地警方發布了警犬宣傳片,并配上了搞笑的“英文”字幕,隨后這在網絡上走紅。
宣傳片中的字幕如同一場英語大雜燴,每一處都讓人忍俊不禁。例如,字幕中的“Germany jin kou”(德國進口)、“vip blood”(貴族血統)、“hua liu hua liu”(柔順毛發)、“ga ga piao liang”(盡顯高貴)、“bi zi hen ling”(靈敏嗅覺)。
這些直接表達含義的英文(無一不展示了中國人獨特的英語創意),引來網友的集體點贊。
有網友直言,每個字幕都要暫停仔細拼讀一遍,真的是太上頭,也朗朗上口。
為什么這些“散裝英文”能引起如此大的反響?有專家表示,它們展現了中國人獨特的幽默感和創意。利用拼音和英語的結合,創造出獨特的表達方式,不僅搞笑,還富有文化內涵。
本文鏈接:http://www.www897cc.com/showinfo-17-91955-0.html簡單高效!只有中國人才能看懂的散裝英文 網友直呼越看越上頭
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com
上一篇: 風冷內存、高端主機:七彩虹AIPC新品集結COMPUTEX 2024!
下一篇: 雷軍:不要太把自己當人看 做人別端著